Mostrar el registro sencillo del ítem
L’impact sémantique des contraintes stylistiques de la langue cible dans les traductíons frangaises de Thérése d’Avila: le cas du redoublement des mots
dc.contributor.author | Marquant, Hugo | |
dc.date.accessioned | 2019-07-08T08:49:21Z | |
dc.date.available | 2019-07-08T08:49:21Z | |
dc.date.issued | 2006 | |
dc.identifier.issn | 1579-9794 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10396/18821 | |
dc.description.abstract | Basándose en el concepto de contraintes, procedente de la lingüística distribucional (Harris), se analiza el problema del redoublement en las palabras en las traducciones al francés de Santa Teresa | es_ES |
dc.format.mimetype | application/pdf | es_ES |
dc.language.iso | fra | es_ES |
dc.publisher | UCOPress | es_ES |
dc.rights | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | es_ES |
dc.source | Hikma 5, 127-153 (2006) | es_ES |
dc.subject | Traducción | es_ES |
dc.subject | Redoublement | es_ES |
dc.subject | Traducción literaria | es_ES |
dc.subject | Translation | es_ES |
dc.subject | Literary translation | es_ES |
dc.title | L’impact sémantique des contraintes stylistiques de la langue cible dans les traductíons frangaises de Thérése d’Avila: le cas du redoublement des mots | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es_ES |
dc.relation.publisherversion | https://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/hikma/index | es_ES |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |