Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorMarquant, Hugo
dc.date.accessioned2019-07-08T08:49:21Z
dc.date.available2019-07-08T08:49:21Z
dc.date.issued2006
dc.identifier.issn1579-9794
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10396/18821
dc.description.abstractBasándose en el concepto de contraintes, procedente de la lingüística distribucional (Harris), se analiza el problema del redoublement en las palabras en las traducciones al francés de Santa Teresaes_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isofraes_ES
dc.publisherUCOPresses_ES
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/es_ES
dc.sourceHikma 5, 127-153 (2006)es_ES
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.subjectRedoublementes_ES
dc.subjectTraducción literariaes_ES
dc.subjectTranslationes_ES
dc.subjectLiterary translationes_ES
dc.titleL’impact sémantique des contraintes stylistiques de la langue cible dans les traductíons frangaises de Thérése d’Avila: le cas du redoublement des motses_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.publisherversionhttps://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/hikma/indexes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem