• español
    • English
  • English 
    • español
    • English
  • Login
View Item 
  •   DSpace Home
  • Revistas de la UCO
  • HIKMA. Revista de Traducción
  • HIKMA. Vol. 18, N. 01 (2019)
  • View Item
  •   DSpace Home
  • Revistas de la UCO
  • HIKMA. Revista de Traducción
  • HIKMA. Vol. 18, N. 01 (2019)
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

La incorporación de la traducción colaborativa en la didáctica de la traducción

Introducing collaborative translation into translator training

Thumbnail
View/Open
hikma_18_01_09.pdf (199.9Kb)
Author
Sánchez Ramos, María del Mar
Publisher
UCOPress
Date
2019
Subject
Traducción colaborativa en línea
Tecnología y traducción
Investigación-acción
Didáctica de la traducción
Estudios de traducción
Online collaborative translation
Translation technology
Action research
Translation pedagogy
Translation studies
METS:
Mostrar el registro METS
PREMIS:
Mostrar el registro PREMIS
Metadata
Show full item record
Abstract
La evolución hacia formas de trabajo colaborativas representa un cambio de papeles en los procesos de traducción. Esta tendencia es un resultado directo de los cambios tecnológicos, sociales y culturales. El artículo describe cómo nuevas formas de traducción, como es la traducción colaborativa en línea, se ha incorporado como parte de la formación del traductor. Bajo un enfoque socioconstructivista y la metodología investigación-acción, el trabajo muestra datos cuantitativos y cualitativos derivados de la experiencia
 
New collaborative tasks in translation represent a role reversal in translation processes as a consequence of technological, social and cultural changes. This article describes how new emerging trends in translation, such as online collaborative translation, have been introduced as part of the translator training syllabus. Based on a socioconstructivist framework and an action research methodology, the article presents the results of both quantitative and qualitative data
 
URI
http://hdl.handle.net/10396/19479
Fuente
Hikma 18 (1), 261-281 (2019)
Versión del Editor
https://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/hikma/index
Collections
  • HIKMA. Vol. 18, N. 01 (2019)

Related items

Showing items related by title, author, creator and subject.

  • CAMUS, Mª del Carmen; MANUEL Marcos (Granada, 2017). Traducción literaria, otras traducciones especializadas y disciplinas afines a la traducción 

    Villa Jiménez, Rosalía (UCOPress, 2017)
  • La traducción como proceso cognitivo: un modelo léxico-conceptual a partir del estudio traductológico de "A confederacy of dunces" de J. Kennedy Toole y su traducción española 

    Gómez Parra, María Elena (Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2001)
    Este trabajo indaga en los procesos cognitivos seguidos por el traductor a la hora de realizar su tarea. La base en la que se fundamenta este estudio es léxica y, en concreto, se analiza el campo léxico FEELING-SENTIMIENTOS ...
  • Traducción y sociedad: la traducción gay y feminista como expresión de la mediación social. En palabras de Luise Von Flotow 

    Seoane López, Ángel (UCOPress, 2009)
    En una época de constante cambio, la traducción comienza a ver cómo sus horizontes se amplían para dar cabida a nuevas concepciones traductológicas. Instrumento de lucha social, les permite a muchos reivindicar sus derechos ...

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
© Biblioteca Universidad de Córdoba
Biblioteca  UCODigital
 

 

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

LoginRegister

Statistics

View Usage Statistics

De Interés

Archivo Delegado/AutoarchivoAyudaPolíticas de Helvia

Compartir


DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
© Biblioteca Universidad de Córdoba
Biblioteca  UCODigital