HIKMA. Vol. 19, N. 01 (2020): Envíos recientes
Mostrando ítems 6-10 de 14
-
The analysis of linguistic variation in Translation Studies. A proposal for classifying translational phenomena between source text and target text
(UCOPress, 2020)This paper addresses the study of variation in translated texts from a theoretical-methodological perspective. The first section focuses on the determining factors affecting diasystematic variation in the variational space ... -
La traducción de fuentes teóricas musicales: cambios conceptuales y problemática
(UCOPress, 2020)La fundación del Conservatorio de París en 1795 marca un momento fundamental en la historia de las enseñanzas musicales: supone el gran salto cuantitativo y cualitativo en la publicación de obras didácticas musicales en ... -
Ideology in Advertising: Some Implications for Transcreation into Arabic
(UCOPress, 2020)Ideology has a twofold sense in advertising. One is general and aims to standardize the consumers' needs and traits by globalized means to persuade them to buy the products. The other is specific whereby the advertisement ... -
Una aproximación al intertexto videolúdico. El caso de Leisure Suit Larry: Reloaded
(UCOPress, 2020)Los textos audiovisuales suelen recurrir a menudo al uso de la intertextualidad, en ocasiones con una finalidad humorística, otras a modo de homenaje o evocación del recuerdo, entre muchas otras funciones. La intertextualidad ... -
«Ilustraducción» para niños: las dinámicas texto-imagen en los álbumes infantiles ilustrados desde un prisma traductológico
(UCOPress, 2020)El presente artículo parte de la idea de que traducción e ilustración son procesos que comparten ciertas semejanzas y metodologías. Sobre esta premisa, se pretende demostrar que las dinámicas texto-imagen presentes en los ...