HIKMA. Vol. 21, N. 02 (2022): Envíos recientes
Mostrando ítems 6-10 de 18
-
Hacia una enseñanza de la interpretación consecutiva basada en competencias en las universidades de Vietnam
(UCOPress, 2022)L’enseignement par compétences devient un impératif au Vietnam, notamment au niveau de la licence afin de répondre aux besoins du marché du travail et de faciliter l’employabilité des diplômés. La mise en œuvre ... -
¿Estamos enseñando lo que necesitan? Más allá de la empleabilidad en los Estudios de Traducción
(UCOPress, 2022)As lecturers and researchers in translation and interpreting, we areaware of the need to design curricula so that students are well equipped, and able to respond to the requirements of modern society. In the world ... -
La gestión de proyectos de traducción: una tarea pendiente en los planes de estudio del Grado en Traducción e Interpretación en España
(UCOPress, 2022)Actualmente, la figura del gestor de proyectos de traducción continúa siendo una gran desconocida para la gran parte de los recién egresados del Grado de Traducción e Interpretación en España. No obstante, ... -
En busca de la ética dentro y fuera de los códigos: dilemas éticos a los que se enfrentan estudiantes en prácticas de interpretación sanitaria
(UCOPress, 2022)Establishing a code of ethics is a requirement an occupation must meet to become a full-fledged profession. In healthcare interpreting, several professional associations have published their own codes. ... -
Investigación basada en corpus sobre el uso de VSO-SVO en la interpretación simultánea
(UCOPress, 2022)One of the major challenges in English>Arabic simultaneous interpreting (SI) is the handling of structural asymmetry between subject-verb-object (SVO) English and the verb-subject-object (VSO) structure in Modern ...