ListarEstudios Franco-Alemanes: Revista Internacional de Traducción y Filología (EstFA) por tema "Enoturismo"
Mostrando ítems 1-4 de 4
-
Interpretación (español > alemán / inglés) en el sector vitivinícola la cata de vino
(UCOPress, 2018)El objetivo del presente trabajo es analizar cómo interpretar la cata de vino, más concretamente la cata comentada. Así, abordaremos la interpretación de la cata comentada en una doble combinación lingüística español > ... -
Los textos enoturísticos: posibilidad de explotación en el aula de traducción y en la adquisición del francés con fines específicos
(UCOPress, 2018)El enoturismo es una de las ramas del turismo que más interés ha generado en los últimos años. Se trata de un tipo de turismo que toma como elemento central el vino y articula toda una serie de actividades a su alrededor. ... -
Traducción alemán-español de textos enoturísticos: análisis de la terminología vitivinícola y su traducción
(UCOPress, 2015)El objetivo del presente trabajo es analizar la terminología vitivinícola presente en los textos enoturísticos y su traducción del alemán al español. Para ello, partimos de que los procesos de formación de palabras en ... -
La traducción español-alemán de textos enoturísticos: la creación enológica
(UCOPress, 2021)Según datos arrojados por la Organización Mundial del Turismo (2019), el año 2018 fue el noveno año consecutivo de crecimiento sostenido en Europa, la región más visitada del mundo. España, que continuó con un sólido ...