Traducir a Victor Hugo en España en la segunda mitad del siglo XIX

View/ Open
Author
Lafarga, Francisco
Publisher
UCOPressDate
2009Subject
Victor HugoSpain
Translation
19th century
España
Traducción
Recepción
Siglo XIX
METS:
Mostrar el registro METSPREMIS:
Mostrar el registro PREMISMetadata
Show full item recordAbstract
This work aims to present a general overview of the translations of Victor
Hugo in Spain in the second half of the 19th Century. This is a period seldom
explored by researchers, who -quite surprisingly- have paid little attention to it, even
if it largely coincides with the years in which Hugo lived (he died in 1885). This
study articulates around two topics: on the one hand, the translations of Hugo’s early
works, that is, those from his genuinely Romantic period; on the other, the
translations of those works -mainly from the period in question- in which the author,
and to a large extent his translators too, adhered to a social and political compromise. Este trabajo pretende ofrecer una visión general de la situación de las
obras de Victor Hugo en España en la segunda mitad del siglo XIX, trash aber
constatado que se trataba de una época poco cultivada por los investigadores, a pesar
de coincidir dicha época con los años en los que vivió Hugo (fallecido en 1885). El
presente artículo trata dos ejes fundamentales : las traducciones de los primeros
trabajos del autor, pertenecientes al periodo genuinamente romántico, y las
traducciones de aquellas obras en las que Hugo pone de manifiesto un claro
compromiso político y social.