Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorCastellano Martínez, José María
dc.date.accessioned2024-06-03T17:00:35Z
dc.date.available2024-06-03T17:00:35Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.issn2171-6633
dc.identifier.issn2952-4814
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10396/28448
dc.description.abstractEl presente trabajo propone de introducción a la traducción y terminología de textos jurídicos franceses y españoles. La exposición teórica se analiza desde la Teoría comunicacional del Derecho para a continuación diferenciar entre ordenamiento y sistema. Esta relación se fundamenta en la intertextualidad jurídica, pues el derecho se representa a través de textos. Se analizan los principales términos jurídicos del ámbito normativo y procesal en los ordenamientos de España y Francia, proponiendo equivalencias y destacando las divergencias denominativas y conceptuales existentes.es_ES
dc.description.abstractThis paper proposes an introduction to translation and terminology of French and Spanish legal texts. The theoretical presentation is analysed from the communication Theory of Law perspective in order to differentiate between legislation and system. This relationship is based on the legal intertextuality, because Law is represented through texts. The main legal terms of the normative and procedural framework in the Law of Spain and France are studied, proposing equivalences and emphasising the differences between denominations and concepts.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUCOPresses_ES
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/es/es_ES
dc.sourceEstudios Franco-Alemanes: Revista Internacional de Traducción y Filología (EstFA) Nº 4, 37-56 (2012)es_ES
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.subjectTerminologíaes_ES
dc.subjectDerechoes_ES
dc.subjectIntertextualidades_ES
dc.subjectFrancéses_ES
dc.subjectEspañoles_ES
dc.subjectTranslationes_ES
dc.subjectTerminologyes_ES
dc.subjectLawes_ES
dc.subjectIntertextualityes_ES
dc.subjectFrenches_ES
dc.subjectSpanishes_ES
dc.titleEl enfoque comunicativo en la traducción y terminología de textos jurídicos francés-español: Denominaciones y conceptos de ámbito normativo y procesales_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.publisherversionhttps://journals.uco.es/EstFA/issue/archivees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem