Sumario de este número

Artículo Manuela Caravello, Cristina A. Huertas Abril, María Elena Gómez Parra Posibilités et défis de la clase inverse pour l'enseignement du français langue étrangère................... 3-23 Ingrid Cobos López Cuando la traducción se ajusta a la legislación: los documentos plurilingües del Registro Civil............ 37-60 Ángeles García Calderón "L' Art poétique" de Boileau Depreaux y sus traducciones al español en verso............................... 49-79 Manuel Gómez Campos Estudios sobre las autoras francófonas del África Occidental: revisión bibliográfica....................... 93-106 Mar Jiménez Domínguez Agenda 2030 y producción ecológica: la traducción agro-jurídica yen lo relativo al certificado (DE-ES)........................................ 95-109 Alba Montes Sánchez Los medios de comunicación y el terrorismo yihadista: análisis terminológico aplicado a la traducción (DE-ES).................................................. 111-124 Isidoro Ramírez Almansa Traducción agroalimentaria alemán-español / español-alemán: el etiquetado del vino y su marco jurídico............................................................... 125-148 Reseñas Reseña: RODRÍGUEZ TAPIA, S.; GONZÁLEZ FERNÁNDEZ, A. (eds.). Lenguas y turismo. Estudios en torno al discurso, la didáctica y la divulgación. Berna, Berlín, Bruselas, N. York, Oxford, Warszawa, Viena: Peter Lang, 2020. 372 páginas. ISBN: 978-3-0343-4103-5.................................. 149-155

Recent Submissions

View more