Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorJiménez Domínguez, Mar
dc.date.accessioned2024-06-26T07:23:38Z
dc.date.available2024-06-26T07:23:38Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.issn2171-6633
dc.identifier.issn2952-4814
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10396/28569
dc.description.abstractEl presente trabajo se centra en el análisis del certificado (alemán-español) de productos ecológicos—expedidos por la UE y los respectivos países de las lenguas de trabajo—como género híbrido en el convive terminología jurídica y agroalimentaria. Por ello, en primer lugar, contextualizamos la relevancia de este sector desarrollando unas cuestiones previas en torno a la Agenda 2030 y los ODS. En segundo lugar, expusimos la normativa y la regularización de la Unión Europea respecto a este tipo de productos, así como también sus particularidades a nivel nacional tanto de Alemania como de España. En tercer lugar, elegimos como texto meta el Reglamento (CE) nº2018/848 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre producción ecológica y etiquetado de los productos ecológicos, centrándonos concretamente, en anexo VI en el que se expone el certificado tipo. Posteriormente, escogimos los términos con mayor densidad conceptual tanto desde un punto de vista jurídico como agroalimentario con tal de establecer cuáles prevalecían en el género híbrido elegido objeto de análisis.es_ES
dc.description.abstractThe presentwork focuses on theGerman-Spanishanalysisof certificatesof organic products —issued by the EU and respective countries of working languages—as a hybrid genre in whichcoexisting legal and agri-food terminology. Therefore, fistly, we contextualize the relevance of this sector by developing some preliminary questions around the 2030 Agenda and the SDG. Secondly, we presented the regulationsof the European Union regarding this type of products, as well as their particularities at the national level in both Germany and Spain. Third, we chose as target text Regulation (EU) 2018/848 of the European Parliament and of the Council on organic production and labeling of organic products, focusing on Annex VI in which type certificate is exposed. Subsequently, we chose terms with highest conceptual density both from a legal and agri-food point of view in order to establish which ones prevailedin hybrid genre chosen as the object of analysis.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUCOPresses_ES
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/es/es_ES
dc.sourceEstudios Franco-Alemanes 12 (2020), 95-109es_ES
dc.subjectAgenda 2030es_ES
dc.subjectODSes_ES
dc.subjectProducción ecológicaes_ES
dc.subjectTraducción agro-jurídicaes_ES
dc.subjectCertificadoses_ES
dc.subjectSDGes_ES
dc.subjectOrganic productiones_ES
dc.subjectAgri-food translationes_ES
dc.subjectCertificatees_ES
dc.titleAgenda 2030 y producción ecológica: la traducción agro-jurídica en lo relativo al certificado (DE-ES)es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.publisherversionhttps://journals.uco.es/EstFA/issue/archivees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem