Corpora electrónicos en la formación del traductor/intérprete: una propuesta didáctica para el desarrollo de la competencia traductora
Electronic corpora in translator/ interpreter training: a didactic proposal for the development of instrumental competence

View/ Open
Author
Rodríguez-Faneca, Cristina
Publisher
UCOPressDate
2021Subject
CorpusDidáctica
Competencia instrumental
Documentación
Traducción
Didactics
Instrumental competence
Documentation
Translation
METS:
Mostrar el registro METSPREMIS:
Mostrar el registro PREMISMetadata
Show full item recordAbstract
En este trabajo se presenta una propuesta didáctica para el desarrollo de la competencia instrumental del traductor en formación desde una perspectiva socioconstructivista a través del trabajo con corpus ad hoc. Estas unidades didácticas se encuentran insertas, a su vez, dentro de la programación de una asignatura de carácter instrumental y, por ello, la temporalización de la enseñanza, la programación y la evaluación formativa resultan primordiales. Además, se pretende que dichas unidades didácticas supongan un acercamiento realista al papel de los corpus ad hoc como herramienta de documentación en el contexto de la práctica profesional de la traducción, además de implicar la participación de los estudiantes
de forma activa en el proceso de enseñanza-aprendizaje. This paper presents a didactic proposal for the development of translation trainees’ instrumental competence from a socio-constructivist perspective through the work with ad hoc corpora. These didactic units are inserted, in turn, within the teaching programming of a subject of an instrumental nature and, therefore, planning, timing and formative evaluation are essential. Furthermore, these teaching units are intended to provide a realistic approach to the role of ad hoc corpora as a documentary resource in the context of professional translation practice, as well as to involve the active participation of students in the teaching-learning process.