Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorRodríguez Tapia, Sergio
dc.date.accessioned2018-01-25T07:40:07Z
dc.date.available2018-01-25T07:40:07Z
dc.date.issued2013
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10396/15976
dc.description.abstractEste trabajo pretende presentar una propuesta de equivalencias de los verbos modales en alemán y español desde el punto de vista semántico. Partimos de la idea de su funcionamiento y de su clasificación dependiendo de si estos verbos modales expresan modalidad objetiva o subjetiva en alemán. Una vez planteado el marco teórico en la lengua alemana se expone la existencia de los verbos modales en español y su posible clasificación en función de la modalidad objetiva y subjetiva. El problema se encuentra en la polémica del concepto de verbo modal en español y su clasificación. Por ello, se procede a exponer las perífrasis verbales del español y, posteriormente, a presentar un breve corpus en alemán extraído de diferentes textos periodísticos para analizar la modalidad subjetiva y objetiva en alemán y compararla con sus equivalentes perifrásticos en español.es_ES
dc.description.abstractThis work aims to present a proposal of equivalenc es of German and Spanish modal verbs from a semantic point of view. F irstly, we see how modal verbs work and are classified according to the fact that these verbs express objective or subjective modality in German. Once we have conside red the theoretical framework about German language, we expose the idea of the ex istence of modal verbs in Spanish and their possible classification according to objective and subjective modality. The problem arises when we see the contro versial debate about the concept of Spanish modal verbs and their classificat ion. Therefore, we expose verbal periphrasis in Spanish and, later, we show a small c orpus in German from different journalistic texts in order to analyse subjective a nd objective modality in German and compare it with their periphrastic equivalents in Sp anish.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUCOPresses_ES
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es_ES
dc.sourceSkopos 3, 225-250 (2013)es_ES
dc.subjectAlemánes_ES
dc.subjectEquivalenciaes_ES
dc.subjectModalidad objetivaes_ES
dc.subjectEspañoles_ES
dc.subjectModalidad subjetivaes_ES
dc.subjectPerífrasis verbaleses_ES
dc.subjectVerbos modaleses_ES
dc.subjectGermanes_ES
dc.subjectModal verbses_ES
dc.subjectObjective modalityes_ES
dc.subjectSpanishes_ES
dc.subjectSubjective modalityes_ES
dc.subjectVerbal periphrasises_ES
dc.titleEquivalencias en español de los verbos modales en alemán. Enfoque aplicado a la traducciónes_ES
dc.title.alternativeSpanish Equivalences of German Modal Verbs. Approac h to Translationen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.publisherversionhttps://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/skopos/indexes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem