Listar Skopos. Revista Internacional de Traducción e Interpretación por título
Mostrando ítems 104-123 de 200
-
El mercado de la interpretación en Lima, Perú, en 2015
(UCOPress, 2017)El presente estudio buscó recolectar información sobre el mercado de la interpretación en Lima, ya que no existía un estudio reciente de esta amplitud en la capital del Perú. Por tanto, se buscó conocer la modalidad y el ... -
Metacognición de la transferencia durante la producción oral de lenguas extranjeras (LE)
(UCOPress, 2015)El estudio consistió en analizar el alcance de la transferencia interlingüística durante la producción oral en LE desde la metacognición del/de la aprendiz. Se siguió una metodología cualitativa y cuantitativa. Se aplicó ... -
Mme d’Arconville y la traducción de la ciencia en el Siglo de las Luces francés: Leçons de chimie y Traité
(UCOPress, 2014)El presente trabajo trata de arrojar luz sobre una de las figuras femeninas más destacadas en la difusión del conocimiento científico en el Siglo de las Luces francés: Mme Thiroux d´Arconville. El análisis de dos de sus ... -
MOOCS y formación del profesorado de segundas lenguas: propuesta de evaluación
(UCOPress, 2016)Los MOOC (Massive Online Open Courses) han supuesto una verdadera revolución en el contexto de la formación en línea. Sin embargo, y a pesar de las numerosas posibilidades que ofrecen, bien es cierto que plantean una serie ... -
Una mujer de letras y científica, traductora del Siglo de las Luces: Mme d’Arconville y el prólogo a su Essai pour servir à l’histoire de la putréfaction
(UCOPress, 2014)Trabajo que se ocupa de analizar la figura y la obra de una de las mujeres científicas más relevantes del siglo XVII: Mme d’Arconville, traductora de obras inglesas e italianas, así como de ensayos propios, el hecho de ... -
La multidimensionalidad conceptual en la traducción médica
(UCOPress, 2013)En la comunicación científica, la selección de un término suele conllevar que se resalte una característica más o menos prototípica del concepto, una intención en el emisor o una dimensión del concepto. En la comunicación ... -
Notas sobre la traducción y la subtitulación de documentales científicos agroalimentarios
(UCOPress, 2013)El presente trabajo trata de una traducción subordinada donde el traductor debe producir un texto escrito para ser interpretado en la lengua hablada, por lo tanto, debe dotarlo de oralidad y reproducir el diálogo original ... -
Origen de la diversidad pronominal en América. ¿Influencia peninsular o factores diastráticos y diafásicos?
(UCOPress, 2018)A través de cartas de particulares a Indias (S.XVI), se ha analizado en el sistema pronominal, enlazado a otros elementos discursivos (fórmulas de tratamiento, construcciones oracionales) y aspectos morfosintácticos ... -
El papel de la mujer en el cine de animación de Pixar
(UCOPress, 2019)Pixar es considerado sin duda alguna uno de los grandes referentes del cine de animación actual, por lo que debe lamentarse especialmente la escasez de personajes femeninos de relevancia en sus películas. Fácilmente se ... -
La parasinonimia y la geosinonimia en las expresiones fijas
(UCOPress, 2015)En el marco de la elaboración de una base de datos de Unidades Fraseológicas (UF), hemos podido observar que numerosos conceptos, situaciones discursivas o cotidianas, dan lugar a una gran producción fraseológica. Además ... -
Perfiles y comportamientos de traductores en formación: un estudio del proceso
(UCOPress, 2023)En este artículo se presentan los resultados de un estudio del proceso de traducción que compara y describe el comportamiento de estudiantes, que transitan etapas distintas de formación, ante un problema y en la toma de ... -
Una perspectiva neurolingüística sobre la traducción y el aprendizaje de idiomas
(UCOPress, 2014)Los seres humanos contamos con un órgano desconocido y, al mismo tiempo, fundamental para nuestra vida diaria: el cerebro. El presente trabajo de investigación parte de una aproximación a la neurolingüística, con el propósito ... -
Perspectivas en la formación de posgrado en traducción biosanitaria
(UCOPress, 2014)Existe gran variedad de textos de carácter biosanitario, que pueden ser necesarios en contextos muy distintos: un artículo científico que podamos leer en una revista especializada, un texto divulgativo que se pueda consultar ... -
“Philo-Philippa”: to the excellent Orinda: un poema laudatorio dedicado a Katherine Philips por otra mujer, en el siglo XVII
(UCOPress, 2022)Autora de gran importancia en la poesía inglesa del siglo XVII, Katherine Philips atesora, entre otros méritos, el de haber sido alabada por Dryden, y celebrada por Cowley y Jeremiah Taylor, así como el de haber instaurado ... -
La “política de acceso abierto”: un puente entre las nuevas tecnologías y el conocimiento científico
(UCOPress, 2013)Diversas instituciones y universidades europeas han impulsado en los últimos años la «política de acceso abierto», con el objeto de promover el impacto y difusión de la comunicación científica en el mundo de la gobernanza ...