Show simple item record

dc.contributor.authorDorado, G.
dc.contributor.authorDíaz, David
dc.contributor.authorMarín Martos, Mercedes
dc.contributor.authorJiménez-Navarro, Eva-Lucía
dc.contributor.authorSánchez Sánchez-Cañete, Francisco Javier
dc.contributor.authorGarcía Ortega, Antonio Jesús
dc.contributor.authorBlanco Carrión, Olga
dc.contributor.authorÁvila López, Francisco Javier
dc.contributor.authorQuesada Gómez, José Manuel
dc.contributor.authorHernández Molina, Pilar
dc.contributor.authorDorado, M.P.
dc.date.accessioned2018-06-11T10:47:16Z
dc.date.available2018-06-11T10:47:16Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.issn2531-1336
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10396/16900
dc.description.abstractSe ha desarrollado el programa iErrors-F, disponible a modo de juego para aprender los errores comunes del uso del inglés (F) en <http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iErrors-F>. Dicho proyecto (2015-2-2009) complementa otros nueve (07NA2037, 08A4087, 092016, 102008, 112007, 122022, 2013-12-2009, 2014-12-2013 y 2016-1-2009), que permitieron desarrollar, respectivamente, los programas iFalseFriends, iPartialFalseFriends, iAnglicisms, iErrors-A, iErrors-B, iErrors-C, iErrors-D, iErrors-E and iErrors-G, disponibles a modo de juego para aprender los “falsos amigos” o cognados entre inglés y español <http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iFalseFriends>, los “amigos inconsistentes” o cognados parciales entre dichos idiomas <http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iPartialFalseFriends>, los anglicismos <http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iAnglicisms>, los errores comunes en inglés (A) <http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iErrors-A>, los errores comunes en inglés (B) <http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iErrors-B>, los errores comunes en inglés (C) <http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iErrors-C>, los errores comunes en inglés (D) <http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iErrors-D> los errores comunes en inglés (E) <http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iErrors-E> y los errores comunes en inglés (G) <http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iErrors-G>. Conviene resaltar que estos desarrollos se basan en el aprendizaje de forma lúdica, mediante un juego educativo, lo cual potencia su uso por todos en general y por las nuevas generaciones en particular. Esto diferencia a estos desarrollos de otras alternativas, como son las listas de textos escritos o diccionarios existentes. Dicho con otras palabras, el objetivo es innovar desde el diccionario clásico al juego educativo. Consideramos que ello es un elemento clave para incentivar y motivar al posible usuario. Dichos juegos educativos están diseñados para una visualización óptima desde el navegador web Apple Safari con iPhone e iPod touch (también se pueden usar en el iPad, así como con Mac o Windows). Es indudable que el inglés es el idioma universal y la lingua franca de nuestros días. Sin embargo, el nivel general de inglés en la Universidad de Córdoba puede ser significativamente mejorado, incluyendo Personal Docente e Investigador (PDI), alumnos y Personal de Administración y Servicios (PAS). Esta realidad puede extrapolarse a Andalucía y a España entera. Se trata de un hecho de notable importancia, sobre todo si se tiene en cuenta que la tendencia progresiva es hacia la impartición de clases en inglés. Por tanto, la situación actual nos pone en desventaja frente al proceso de Convergencia Europea (ECTS/EEES), la competitividad empresarial y el acceso al mercado laboral de nuestros egresados, por citar sólo algunos ejemplos. Esta realidad cobra especial relevancia en un mundo cada vez más globalizado. Faltan, por otra parte, herramientas específicas de enseñanza, aprendizaje, uso y perfeccionamiento del inglés (con aplicación académica general, docente, investigadora, asistencial y de gestión) que incidan en las peculiaridades de los hispanoparlantes en general y de los universitarios en particular. El proyecto realizado ha usado las nuevas Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) para el desarrollo y aplicación de herramientas multimedia y multiplataforma que ayuden a mejorar dichas carencias. El programa contiene una base de datos de errores comunes en el uso del inglés (F). El funcionamiento del recurso es tan intuitivo que no requiere instrucciones especiales: basta navegar hasta iErrors-F y seguir las instrucciones del juego educativo que aparecen en pantalla. La metodología utilizada es doble. Por una parte, se ha desarrollado dicho programa a modo de juego de aprendizaje para su acceso universal vía Internet. Por otra parte, los alumnos han jugado con el mismo de forma presencial y no presencial, analizándose después en clase los avances alcanzados en el aprendizaje del inglés, mediante las correspondientes evaluaciones de progreso. Con ello se ha conseguido una significativa mejora en el aprendizaje de inglés de los alumnos, en un campo en el que los propios angloparlantes cometen errores. El uso de esta herramienta permite una mejora de la docencia, aprendizaje y uso de dicho idioma, mejorando también con ello la calidad de las diferentes actividades desarrolladas en la universidad: académica general, docente, investigadora, asistencial y de gestión. De este modo se contribuye a aumentar la competitividad de la universidad, preparando a la misma para una mejor adaptación al Sistema de Convergencia Europea, actualizando la docencia en las nuevas tecnologías y mejorando la formación pedagógica del profesorado. Asimismo, todo ello genera un perfil más internacional y abierto de nuestra universidad, incrementando su calidad, y con ello el número de alumnos y profesores que la elijan.es_ES
dc.description.abstractThe application iErrors-F has been developed, being available as a game to learn common errors in English usage (F) in <http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iErrors-F>. Such project (2015-2-2009) complement other nine (07NA2037, 08A4087, 092016, 102008, 112007, 122022, 2013-12-2009, 2014-12-2013 and 2016-1-2009), which allowed to develop, respectively, the applications iFalseFriends, iPartialFalseFriends, iAnglicisms, iErrors-A, iErrors-B, iErrors-C, iErrors-D, iErrors-E and iErrors-G, available as games to learn “false friends” or cognates between English and Spanish <http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iFalseFriends>, “inconsistent friends” or partial cognates between such languages <http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iPartialFalseFriends>, anglicisms <http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iAnglicisms>, common errors in English (A) <http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iErrors-A>, common errors in English (B) <http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iErrors-B>, l common errors in English (C) <http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iErrors-C>, common errors in English (D) <http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iErrors-D>, common errors in English (E) <http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iErrors-E> and common errors in English (G) <http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iErrors-G>. It is important to remark that these developments are based on ludic learning, by means of educational games (edutainment), which enhance their use by all in general, and the new generations in particular. That sets apart these developments from other alternatives, like lists of available written texts or dictionaries. In other words, the objective is to innovate from classic dictionaries to educational games. We consider that this is a key element to encourage and motivate the potential user. Such educational games are designed for an optimal visualization from Apple Safari web browser, with iPhone and iPod touch (they can be also used with iPad, as well as Mac o Windows). It is obvious that English is the universal langue and lingua franca of our days. Yet, the general English level at the University of Cordoba (including faculty, students and administrative staff) can be significantly improved. This situation can be extrapolated to Andalusia and the whole Spain. That is a critical fact, mainly when taking into account that there is a progressive trend towards lecturing in English language. Therefore, the current situation represents a disadvantage for us in the context of European Convergence [European Credit Transfer and Accumulation System (ECTS)/European Higher Education Area (EHEA)], business competitiveness and access to labor market of graduates, among others. This situation takes special relevance in a world that is becoming globalized. On the other hand, there is a lack of specific tools for teaching, learning, use and improvement of English language (with general academic application, education, research, assistance and management), taking into account the Spanish-speaking people in general, and university students in particular. The project carried out has used the new Information and Communication Technologies (ICT) for development and deployment of multimedia and cross-platform tools to help improve such shortcomings. The application contains a database of common errors of English usage (F). Operation of the resource is so intuitive that it does not require special instructions: just navigate to iErrors-F and follow the simple directions of the edutainment game, showing on the screen. The methodology used is twofold. On one side, such application has been developed as a learning game for universal access via Internet. On other side, students have played with it in classrooms and outside locations (distance-learning), analyzing later on in classrooms the goals reached in English learning, by means of corresponding progress assessments. That has allowed to accomplish a significant improvement in English learning of students, in an area in which even English-speaking people make mistakes. Such tool allows an improvement of lecturing, learning and usage of such language, further improving that way the quality of different activities carried out at the university: academic in general, education, investigation, assistance and management. This is, therefore, a contribution to increase the university competitiveness, training for a better adaptation to the European Convergence System, updating teaching in new technologies and improving pedagogical level of teachers. Additionally, all that generates a more international and open profile of our university, increasing its quality, and thus the number of students and teachers applying for it.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUCOPresses_ES
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/es_ES
dc.sourceRevista de innovación y buenas prácticas docentes 3, 10-17 (2017)es_ES
dc.subjectEntrenamientoes_ES
dc.subjectDidácticaes_ES
dc.subjectMotivaciónes_ES
dc.subjectInformáticaes_ES
dc.subjectEn líneaes_ES
dc.subjectCoachinges_ES
dc.subjectDidacticses_ES
dc.subjectMotivationes_ES
dc.subjectComputinges_ES
dc.subjectOnlinees_ES
dc.titleMejora de la enseñanza, aprendizaje y uso del inglés: errores comunes (F)es_ES
dc.title.alternativeImprovement of teaching, learning and english usage: common errors (F)es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.publisherversionhttp://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/ripadoc/indexes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record