Estudio de la traducción directa de los elementos culturales en las tres novelas de Mo Yan: Rana蛙, Cambios 變 y ¡Boom! 四十一炮
A Study on Direct Translation of Mo Yan’s Three Novels: Rana, Cambios, and ¡Boom!
Autor
Menghusan, Ku
Editor
UCOPressFecha
2016Materia
Traducción directaElemento cultural
Referente cultural
Revolución cultural
Direct translation
Cultural element
Cultural reference
Translation techniques
METS:
Mostrar el registro METSPREMIS:
Mostrar el registro PREMISMetadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
Las tres últimas novelas traducidas del Premio Nobel chino, Mo Yan, son Rana蛙, Cambios 變 y ¡Boom!四十一炮, publicadas en 2011, 2012 y 2013 respectivamente. Las tres novelas reflejan el estilo de Mo Yan, quien sitúa la trama en su pueblo natal Shandong, al norte de China. Y narran la vida en el campo durante el siglo pasado. Las tres traducciones tienen en común que han sido traducidas directamente del chino. La abundancia de términos culturales en las obras de Mo Yan, como característica propia, despierta nuestro interés por estudiar la resolución de los referentes detectados en las tres traducciones directas del chino, realizadas por dos traductores que vienen de diferente contexto. The most recent three Spanish translations of Chinese literature Nobel laureate Mo Yan’s novels are Rana, Cambios, and ¡Boom!, respectively published in 2011, 2012, and 2013. Set in Shandong province, located in northern China and where Mo Yan was born, these three novels reflect his style and tell life in rural villages in the 20th century. Mo Yan’s novels are distinctive for the abundant and strong cultural elements. Aspired by such uniqueness, this study examines three aforementioned Spanish translations to discuss the cultural elements presented. While they are prepared by two translators from different backgrounds, all three translations are rendered from the Chinese original.
Fuente
Skopos 7, 129-149 (2016)Versión del Editor
https://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/skopos/indexColecciones
Ítems relacionados
Mostrando ítems relacionados por Título, autor o materia.
-
Análisis de la situación actual del museo al aire libre el “Kilómetro del Arte” de Churriana de la Vega. Un nuevo modelo de gestión turística
Valle Soriano, Ana Carlota; Narváez Morente, Antonio (UCOPress, 2022)El “Kilómetro del Arte” de Churriana de la Vega (Granada) es un museo al aire libre que se inició en 1999 con una escultura homenaje al torero Frascuelo. A partir de ahí se han ido incorporando obras en el que se realizan ... -
Análisis del perfil sociodemográfico, de las motivaciones y del grado de satisfacción de los turistas que visitan la ciudad de Granada
Valverde-Roda, José (Universidad de Córdoba, UCOPress, 2021)El turismo es considerado como una de las actividades de mayor éxito económico a nivel mundial (Zuelow, 2016). El mayor crecimiento de la industria turística ha sido registrado a finales del siglo XX y principios del XXI ... -
El patrimonio filosófico de Córdoba: un proyecto de turismo alternativo. Un proyecto de ciudad
Bermúdez Vázquez, Manuel (UCOPress, 2021)El concepto de patrimonio filosófico es una idea nueva que apenas lleva trabajándose un lustro. Fundamentalmente consiste en la apuesta por fomentar el pasado filosófico de una ciudad, tratando de traer al presente no solo ...