Listar Çédille. Vol. 10 (2014) por fecha de publicación
Mostrando ítems 21-32 de 32
-
Edmond Jabès y Luigi Nono: Découvrir la subversion
(UCOPress, 2014)Dans cet article, nous étudions la relation entre Le Petit Livre de la subversión hors de soupçon, d’Edmond Jabès, et la pièce musicale Découvrir la subversion Hommage à Edmond Jabès, de Luigi Nono, fondée sur des textes ... -
OBERHUBER, d’Andrea (Québec, 2012). Corps de papier: résonances
(UCOPress, 2014) -
Autobiographie ou autofiction chez Amélie Nothomb ?
(UCOPress, 2014)En su obra Poética, Aristóteles usa la palabra mimèsis para describir las artes imitativas, es decir, las diferentes formas poéticas y la representación de la realidad en la literatura. Sin embargo, con la crítica literaria ... -
Recepción de la obra de Madame d’Aulnoy en España: traducciones y prólogos
(UCOPress, 2014)La carrière littéraire de Mme d'Aulnoy a parcouru un chemin assez complexe aussi bien en France qu’à l’étranger. En Espagne ce n’est qu’à partir de la deuxième moitié du XXème siècle que les éditions et réimpressions ... -
LUNDQUIST, Lita (París, 2013). Lire un texte académique en français
(UCOPress, 2014) -
Resiliencia y narratividad de la Shoah: los testimonios resilientes y la práctica neuropsiquiátrica
(UCOPress, 2014)Ce travail contient, tout d’abord, une recherche sur les témoignages (deux francophones, un autrichien) de l’Holocauste de trois neuropsychiatres devenus écrivains, les récits éclairant ces trois théories sur leur expérience ... -
Image, image, quelle motivation renfermes-tu? Iconicité et apprentissage cognitif des expressions idiomatiques en FLE
(UCOPress, 2014)A la hora de enfrentarse a la complejidad que las expresiones idiomáticas presentan en el contexto de una lengua extranjera (LE), es necesario no reducir su aprendizaje a un simple estudio memorístico y buscar una metodología ... -
¿Qué perspectivas para las lenguas regionales de Francia?
(UCOPress, 2014)Nous étudions, dans ce travail, la situation de langues en contact en France et les politiques linguistiques qui ont été menées depuis que le français a été institué langue officielle du pays, afin de déterminer les ... -
Lengua, escritura y arraigo en la obra de Kim Thúy
(UCOPress, 2014)Québécoise d’adoption, vietnamienne d’origine, Kim Thúy envisage l’écriture comme un endroit d’enracinement face à l’exil. La protagoniste de Ru (2009), sa première publication, se reconstruit soimême et construit sa ...