Show simple item record

dc.contributor.authorMartínez Ojeda, Beatriz
dc.contributor.authorRuiz Armillas, José Ramónes_ES
dc.date.accessioned2020-01-28T09:08:44Z
dc.date.available2020-01-28T09:08:44Z
dc.date.issued2014
dc.identifier.issn1579-9794
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10396/19387
dc.description.abstractTrabajo que analiza la obra más relevante del escritor inglés Southey: Roderick the Last of the Goths, poema escrito en 25 cantos y por el que su autor recibiría los elogios más encendidos de la crítica contemporánea, que lo llegaría a encumbrar por encima de Paradise Lost de Milton. Tras una breve introducción a la figura en que se inspira Southey, el rey Don Rodrigo, así como al menor de los poetas lakistas y sus incursiones en la historia de España, llevamos a cabo un análisis del poema, para traducir posteriormente el canto segundo, “Roderick in Solitude”, formado por 246 versos libres, que traducidos en alejandrinos, lo que nos permite conservar toda la elegancia y atmósfera del poema originales_ES
dc.description.abstractThis paper analyses the most relevant work written by the English poet Robert Southey: Roderick the Last of the Goths. With this poem, written in 25 cantos, the author gained a reputation with his contemporary critics that raised him over Milton’s Paradise Lost. After presenting a brief introduction to Don Rodrigo’s figure, that inspired Southey, and also to that of this minor Lake poet and his forays into Spanish history, the present study provides an analysis of the poem and the translation of Canto II, “Roderick in Solitude”, composed of 246 lines in free verse. The translation in alexandrines will allow us to maintain the same elegance and atmosphere of the original poem.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUCOPresses_ES
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/es_ES
dc.sourceHikma 13, 21-45 (2014)es_ES
dc.subjectHistoria de Españaes_ES
dc.subjectNarración poéticaes_ES
dc.subjectTraducción de poesía.es_ES
dc.subjectSpanish historyes_ES
dc.subjectPoetic narrationes_ES
dc.subjectTranslation of poetryes_ES
dc.titleRoderick the Last of the Goths (1814) de Robert Southey: estructura, análisis y traducciónes_ES
dc.title.alternativeRobert Southey’s Roderick the Last of the Goths (1814): structure, analysis and translationes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.publisherversionhttps://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/hikma/indexes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record