Estudios Franco-Alemanes: Revista Internacional de Traducción y Filología (EstFA): Envíos recientes
Mostrando ítems 31-35 de 136
-
Der Unterhaltungswert von spätmittelalterlichen Maeren und ihre didaktische Relevanz im 21. Jahrhundert
(UCOPress, 2023)Die heutige Mediävistik sieht sich vor der schwierigen Aufgabe, den eigenen Stand im akademischen Kontext zu behaupten, vor allem weil Einschreibezahlen und Interesse an mittelalterlicher Literatur zurückgehen. Solange ... -
Eva Parra Membrives In Memoriam
(UCOPress, 2023)Presentación a cargo de la editora de la revista de la sección-homenaje a la Profesora Eva Parra Membrives. -
Vino, lengua y discurso: la interpretación de enlace (español-alemán-español) en el sector de la vitivinicultura
(UCOPress, 2019)El presente trabajo pretende abordar la idoneidad de la interpretación de enlace para su aplicación en el sector productivo relativo a la vinicultura. En efecto, son muchas las transacciones comerciales y económicas ... -
Uso y traducción de unidades fraseológicas en el lenguaje científico (español-francés) en el aula de Traducción
(UCOPress, 2019)En cualquier ámbito de especialidad resulta común la recurrencia a unidades fraseológicas que caracterizan el lenguaje de especialidad que se trate y cuyo conocimiento y dominio es relevante para la tarea ... -
Interpretación (español > alemán / inglés) en el sector vitivinícola la cata de vino
(UCOPress, 2018)El objetivo del presente trabajo es analizar cómo interpretar la cata de vino, más concretamente la cata comentada. Así, abordaremos la interpretación de la cata comentada en una doble combinación lingüística español > ...