Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorPolicastro Ponce, Gisella
dc.date.accessioned2024-07-02T07:49:42Z
dc.date.available2024-07-02T07:49:42Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.issn2171-6633
dc.identifier.issn2952-4814
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10396/28619
dc.description.abstractLa expansión comercial de un producto alimenticio en el mercado exterior exige la traducción de una enorme variedad de documentos, entre ellos, el etiquetado, que ofrece la información nutricional y de seguridad alimentaria básica. La legislación a nivel internacional, comunitaria y nacional estable un marco normativo en términos de etiquetado que define las características informativas que deben acompañar a los productos. El propósito del presente trabajo es tratar de acercar al traductor el marco normativo básico aplicable al etiquetado de productos alimenticios tanto en España como en Francia y que es necesario para llevar a cabo la traducción del etiquetado, satisfaciendo las necesidades de la audiencia objetivo y bajo el cumplimiento de los requisitos reglamentarios.es_ES
dc.description.abstractThe commercial expansion of a food product in the foreign market requires the translation of an enormous variety of documents, including the product label, which provides basic nutritional and food safety information. Legislation at international, European and national level establishes a regulatory framework in terms of labelling which defines the informative characteristics that should accompany any product. The purpose of this work is to bring the translator closer to the fundamental regulatory framework applicable to food labelling both in Spain and France. This is an essential and compulsory requirement when translating a label of a product, and also satisfyies the information needs of the target audience.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUCOPresses_ES
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/es/es_ES
dc.sourceEstudios Franco-Alemanes: Revista Internacional de Traducción y Filología (EstFA) Nº 10, 163-179 (2018)es_ES
dc.subjectEtiquetadoes_ES
dc.subjectTraducción agroalimentariaes_ES
dc.subjectProducto alimenticioes_ES
dc.subjectSeguridad alimentariaes_ES
dc.subjectLegislaciónes_ES
dc.subjectLabellinges_ES
dc.subjectFood translationes_ES
dc.subjectFood productes_ES
dc.subjectFood safetyes_ES
dc.subjectLegislationes_ES
dc.titleMarco normativo aplicable a la traducción del etiquetado de productos alimenticios en español y francéses_ES
dc.title.alternativeRegulatory framework applicable to the translation of food labelling in Spanish and Frenches_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.publisherversionhttps://journals.uco.es/EstFA/issue/archivees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem