Listar Çédille. Vol. 02 (2006) por fecha de publicación
Mostrando ítems 1-11 de 11
-
El mito como intertexto: la reescritura de los mitos en las obras literarias
(UCOPress, 2006)Avec cet article nous prétendons contribuer à mettre en relief les différentes modalités que peut adopter la « réécriture » ou la réformulation d’un mythe dans l’univers thématique d’une oeuvre littéraire concrète. Le ... -
ON Y VA! Un proyecto en constante creación
(UCOPress, 2006)Les lignes qui suivent relatent le processus de gestation et le pourquoi d'une page web concernant les ressources pour l'apprentissage du français et en particulier de la page ONYVA, vaste projet dont l'objectif est ... -
Presencia del culto jacobeo en el género de la nouvelle francesa (siglos XVI-XVIII)
(UCOPress, 2006)Dans cet article on veut montrer l’importance et la signification de l’univers du culte de saint Jacques dans le genre narratif de la nouvelle française, tout au long de la période située entre le début du XVIe siècle ... -
L'enseignant de FLE et les ressources Internet
(UCOPress, 2006)On aborde dans cet article le rôle de l'enseignant dans les nouveaux contextes de formation ouverts par les nouvelles technologies de l'information et de la communication (notamment Internet) dans le cadre des universités ... -
Apariencias y realidades en la aplicación de la approche communicative
(UCOPress, 2006)À ne considérer que les planifications de cours souscrites par les professeurs de français au premier degré de l’Enseignement Secondaire, on dirait que l’acceptation et la mise en oeuvre de l’approche communicative sont ... -
Función apelativa y recursos hiperbólicos en la traducción de los folletos turísticos
(UCOPress, 2006)Le discours touristique se définit par des éléments appellatifs spécifiques, notamment l'hyperbole. L'étude d'un corpus réduit, offrant les caractéristiques représentatives du genre textuel, nous permet d'analyser la ... -
Gertrudis Gómez de Avellaneda, adaptadora teatral
(UCOPress, 2006)Gertrudis Gómez de Avellaneda, nourrie de littérature française, traduisit pour la scène espagnole trois pièces théâtrales d’actualité à partir des originaux d’Augier, Maquet- Dumas et Lemoine-Scribe. Dans ces textes, ... -
Çédille. Presentación, n. 2
(UCOPress, 2006) -
La approche globale en la didáctica de la comprensión lectora en Français Langue Étrangère (FLE)
(UCOPress, 2006)La compréhension écrite est l'une des compétences à maîtriser lors de l'acquisition d'une LE. Étant donné que l' approche globale joue un rôle déterminant dans la didactique de la lecture du FLE, on en analysera ici les ...